<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: pillow talk</title>
	<atom:link href="http://www.petiteanglaise.com/2006/02/01/pillow-talk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.petiteanglaise.com/2006/02/01/pillow-talk/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Mar 2010 00:20:08 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: P in France</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/2006/02/01/pillow-talk/#comment-8014</link>
		<dc:creator>P in France</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2006 18:05:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/?p=387#comment-8014</guid>
		<description>A rent boy is a young male prostitute, in my neck of the woods !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A rent boy is a young male prostitute, in my neck of the woods !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Postmodern Sass</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/2006/02/01/pillow-talk/#comment-8013</link>
		<dc:creator>Postmodern Sass</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2006 17:15:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/?p=387#comment-8013</guid>
		<description>I&#039;d never heard them called soldiers before, but I figured from the photo what Petite meant. What I&#039;d like to know is, what&#039;s a rent boy? (Am I living too sheltered a life in Toronto?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d never heard them called soldiers before, but I figured from the photo what Petite meant. What I&#8217;d like to know is, what&#8217;s a rent boy? (Am I living too sheltered a life in Toronto?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adventurer-to-be</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/2006/02/01/pillow-talk/#comment-8012</link>
		<dc:creator>Adventurer-to-be</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2006 07:52:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/?p=387#comment-8012</guid>
		<description>@ Kerry (in Washington). 
I also wondered what a kind of food &quot;Soldiers&quot; are. I asked this question in comment No. 28 and Jude answered it in No. 32.

@ Petite.
Do you feel better? I hope so, but actually it seems to be a time for flu. I even caught one myself and now are at home. Can flu be passed on via the internet? - in this case it could blame you *attccchhhoouuuu!!!*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Kerry (in Washington).<br />
I also wondered what a kind of food &#8220;Soldiers&#8221; are. I asked this question in comment No. 28 and Jude answered it in No. 32.</p>
<p>@ Petite.<br />
Do you feel better? I hope so, but actually it seems to be a time for flu. I even caught one myself and now are at home. Can flu be passed on via the internet? &#8211; in this case it could blame you *attccchhhoouuuu!!!*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bella</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/2006/02/01/pillow-talk/#comment-8010</link>
		<dc:creator>Bella</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2006 11:16:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/?p=387#comment-8010</guid>
		<description>Thank you.  I have spent most of yesterday evening and this morning reading your journal from its beginnings.  

It has made me question just how much of myself I have sacrificed over the years for an outwardly peaceful, but inwardly turmoiled existance.

I wish you the very best in life.  You deserve it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you.  I have spent most of yesterday evening and this morning reading your journal from its beginnings.  </p>
<p>It has made me question just how much of myself I have sacrificed over the years for an outwardly peaceful, but inwardly turmoiled existance.</p>
<p>I wish you the very best in life.  You deserve it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Postmodern Sass</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/2006/02/01/pillow-talk/#comment-8009</link>
		<dc:creator>Postmodern Sass</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2006 23:21:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/?p=387#comment-8009</guid>
		<description>Petite, I hope you&#039;re feeling better. Everyone I know this side of the ocean has been sick this past week. Who knew a contagion could stretch so far?

I&#039;m a little... well, puzzled, I guess you could say, by the way you write about the man in your life. Didn&#039;t you tell us before Christmas that his name is Jim? And link to some of the comments he&#039;d left on your blog before you two got together? So, um, why do you call him &quot;Lover&quot; still? (Other than, of course, the fact that he &lt;i&gt;is&lt;/i&gt; your lover.) When you move in together, and if you get married, will you call him Live-In, and then Husband?

Of course it&#039;s your blog and you can call anyone anything you like, but speaking as a long-time reader, it messes with my reading brain, ever so slightly. I have to do a translation in my mind; every time I see &quot;Lover&quot; I think to myself, &quot;Oh, she means Jim.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Petite, I hope you&#8217;re feeling better. Everyone I know this side of the ocean has been sick this past week. Who knew a contagion could stretch so far?</p>
<p>I&#8217;m a little&#8230; well, puzzled, I guess you could say, by the way you write about the man in your life. Didn&#8217;t you tell us before Christmas that his name is Jim? And link to some of the comments he&#8217;d left on your blog before you two got together? So, um, why do you call him &#8220;Lover&#8221; still? (Other than, of course, the fact that he <i>is</i> your lover.) When you move in together, and if you get married, will you call him Live-In, and then Husband?</p>
<p>Of course it&#8217;s your blog and you can call anyone anything you like, but speaking as a long-time reader, it messes with my reading brain, ever so slightly. I have to do a translation in my mind; every time I see &#8220;Lover&#8221; I think to myself, &#8220;Oh, she means Jim.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
