<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: building blocks</title>
	<atom:link href="http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 05:42:45 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: Isabella</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2286</link>
		<dc:creator>Isabella</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2005 16:22:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2286</guid>
		<description>"They learn the gender and the noun as one indivisible unit of language from the beginning."

That is a very interesting observation. However, I've noticed my little one (and her daycare companions) using French nouns without articles, and initially this surprised me. However, it may go a long way toward explaining the dismissal of articles in Quebecois (I'm in Montreal) and why so many people get them wrong — somewhere along the line historically (perhaps by analogy with the overwhelming anglo language/culture) they decided noun and article were separate units.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;They learn the gender and the noun as one indivisible unit of language from the beginning.&#8221;</p>
<p>That is a very interesting observation. However, I&#8217;ve noticed my little one (and her daycare companions) using French nouns without articles, and initially this surprised me. However, it may go a long way toward explaining the dismissal of articles in Quebecois (I&#8217;m in Montreal) and why so many people get them wrong — somewhere along the line historically (perhaps by analogy with the overwhelming anglo language/culture) they decided noun and article were separate units.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ria</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2285</link>
		<dc:creator>Ria</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2005 16:09:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2285</guid>
		<description>My prof at Paris III wrote an interesting book about his grand-daughter learning to speak. The book is "Caroline grammairienne en herbe" by Henri Adamczewski.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My prof at Paris III wrote an interesting book about his grand-daughter learning to speak. The book is &#8220;Caroline grammairienne en herbe&#8221; by Henri Adamczewski.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: R J Keefe</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2282</link>
		<dc:creator>R J Keefe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2005 00:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2282</guid>
		<description>PA, you have discovered the secret of - something. "Labouche" indeed! Perhaps that's how student dictionaries ought to be arranged. 

If it were up to me, all the words would be feminine. I really like the extra 'e's, not to mention the sounded-out finals. (Twould be a veritable end to honking.) 

But, seriously, "labouche" reminds me of something French - it might be universal-outside-America, for all I know - the habit of always adding "monsieur" or "madame" or a proper name to everyday greetings. Bonjour tout court? Cela ne se dit pas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PA, you have discovered the secret of - something. &#8220;Labouche&#8221; indeed! Perhaps that&#8217;s how student dictionaries ought to be arranged. </p>
<p>If it were up to me, all the words would be feminine. I really like the extra &#8216;e&#8217;s, not to mention the sounded-out finals. (Twould be a veritable end to honking.) </p>
<p>But, seriously, &#8220;labouche&#8221; reminds me of something French - it might be universal-outside-America, for all I know - the habit of always adding &#8220;monsieur&#8221; or &#8220;madame&#8221; or a proper name to everyday greetings. Bonjour tout court? Cela ne se dit pas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2281</link>
		<dc:creator>Bob</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Feb 2005 21:02:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2281</guid>
		<description>One of our daughters used to stride around the house, swaggering really, when she was around 2-3 years old and say "sonabench."  It was all one word said with a great deal of force but we had no idea what she was saying.

Turns out that a John Wayne movie, The Cowboys, was on at my evilinlaws and one of the boys called John Wayne a sonofabitch. 

Does she walk around saying mommy, love you, daddy, or anything remotely endearing?  Nope, we were all sonabenches in her eyes. :roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of our daughters used to stride around the house, swaggering really, when she was around 2-3 years old and say &#8220;sonabench.&#8221;  It was all one word said with a great deal of force but we had no idea what she was saying.</p>
<p>Turns out that a John Wayne movie, The Cowboys, was on at my evilinlaws and one of the boys called John Wayne a sonofabitch. </p>
<p>Does she walk around saying mommy, love you, daddy, or anything remotely endearing?  Nope, we were all sonabenches in her eyes. <img src='http://www.petiteanglaise.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vitriolica</title>
		<link>http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2280</link>
		<dc:creator>vitriolica</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Feb 2005 18:51:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.petiteanglaise.com/archives/2005/02/16/building-blocks/#comment-2280</guid>
		<description>why can't we all speak esperanto?  i'm kidding.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>why can&#8217;t we all speak esperanto?  i&#8217;m kidding.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
